Вестник Северного (Арктического) федерального университета Серия «Гуманитарные и социальные науки» https://journals.narfu.ru/index.php/gum <p>Вестник Северного (Арктического) федерального университета Серия «Гуманитарные и социальные науки» (до 1 января 2012 года — «Вестник Поморского университета. Серия » Гуманитарные и социальные науки «». Научный рецензируемый журнал, входит в Перечень ВАК. Периодичность — 6 раз в год. В издании публикуются основные научные результаты по следующим отраслям наук:</p> <p><strong>5.6. Исторические науки<br /></strong> <strong> 5.6.1.</strong> Отечественная история<br /> <strong>5.6.2</strong>. Всеобщая история<br /> <strong>5.6.5.</strong> Историография, источниковедение, методы исторического исследования<br /> <strong> 5.6.6.</strong> История науки и техники (исторические науки)<br /> <strong>5.6.7.</strong> История международных отношений и внешней политики</p> <p><strong>5.7. Философия<br /></strong> <strong>5.7.1</strong>. Онтология и теория познания<br /> <strong>5.7.7.</strong> Социальная и политическая философия<br /> <strong>5.7.8.</strong> Философская антропология, философия культуры<br /> <strong> 5.7.9</strong>. Философия религии и религиоведение</p> <p><strong>5.9. Филология<br /></strong> <strong>5.9.5.</strong> Русский язык. Языки народов России <br /> <strong>5.9.6.</strong> Языки народов зарубежных стран (немецкий, английский, испанский, французский) (<span style="font-weight: inherit; font-style: inherit;">вместо 10.02.04 и 10.02.05</span>)<br /> <strong>5.9.8.</strong> Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (<span style="font-weight: inherit; font-style: inherit;">вместо 10.02.19 и 10.02.20</span>)</p> Северный (Арктический) федеральный университет ru-RU Вестник Северного (Арктического) федерального университета Серия «Гуманитарные и социальные науки» 2227-6564 От полипарадигмальной и интегральной лингвистики к суперпарадигме https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2373 <p><strong>Рецензия на книгу: Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие.</strong><br><strong>М.: Флинта: Наука, 2023. 416 с.</strong></p> <p>Анализируемый научный труд Н.Ф. Алефиренко, опубликованный как академическое учебное пособие, является весьма актуальным и значимым не только для настоящего времени. Ученый, отвечая насущным требованиям нынешнего тысячелетия об интеграции знания, предпринимает новаторскую попытку объединить многие науки в общую научную суперпарадигму. Действительно, проблемы многих гуманитарных и технических наук переходят друг в друга, формируя единую парадигму для решения комплексных вопросов по отношению к научным дисциплинам.</p> Юлия Андреевна Шеховская Татьяна Николаевна Федуленкова Copyright (c) 2025 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 129 133 10.37482/2687-1505-V466 Процессы регионализации в Северной Европе: истоки становления и динамика развития https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2370 <p>В статье на основе широкого круга документальных источников представлена историческая динамика процессов регионализации в Северной Европе, выявлены их стратегические и идейно-политические основания. Теоретическую основу работы составляет синтез концепций старого и нового регионализма, т. к. процессы регионализации, начавшиеся в середине ХХ века, эволюционировали во времени: постепенно в них вовлекались географически отдаленные территории и активными субъектами регионостроительства наряду с государствами становились негосударственные акторы. В ходе исследования установлено, что исторические предпосылки процессов регионализации в Северной Европе формировались на протяжении XV – середины XX века. Сам процесс регионостроительства начался в середине ХХ века с учреждения Северного совета парламентариев стран Северной Европы в 1952 году и прошел три этапа (1952–1990; 1990–2013; 2014 – настоящее время). На первом этапе процессы регионализации в Северной Европе основывались на концепции старого регионализма и были направлены прежде всего на сохранение региональной идентичности. Начиная с 1990-х годов конструирование североевропейского региона осуществляется на базе концепции нового регионализма, в него включаются страны Балтии, Россия и географически отдаленные арктические государства. Ключевой целью процессов в 1990–2013 годах становится трансляция североевропейских ценностей на Балтийский, Баренцев (Евро-Арктический) и Арктический регионы, в процессы североевропейской регионализации вовлекаются наднациональные (Европейский союз), субнациональные структуры и множество негосударственных акторов. Третий этап, начавшийся в 2014 году, характеризуется попытками брендирования североевропейского региона в глобальное пространство с целью повышения собственного имиджа в мире и извлечения выгод и преимуществ глобализации.</p> Флера Харисовна Соколова Елизавета Андреевна Труфанова Copyright (c) 2025 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 9 20 10.37482/2687-1505-V456 Страхование рабочих на соляных промыслах Астраханской губернии в начале XX века https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2193 <p>В статье исследуются взаимоотношения солепромышленников и рабочих соляной отрасли по вопросам страхования. Охрана жизни и здоровья рабочих в начале ХХ века являлась трудноразрешимой проблемой на предприятиях страны – число несчастных случаев возрастало. К несчастным случаям приводила работа в санитарно-технических условиях, не соответствующих необходимым требованиям. Однако улучшению санитарно-технического состояния предприятий их владельцы не уделяли должного внимания, как и вопросам организации безопасности труда. Уровень самосознания рабочих относительно культуры охраны труда оставался очень низким. С помощью историко-сравнительного метода авторам удалось выявить тенденции развития государственной политики в «рабочем вопросе» на соляных промыслах Астраханской губернии. В ходе исследования показано, что законодательство в соляной отрасли выступало главным рычагом, регламентирующим отношения солепромышленников и рабочих в аспекте условий труда и жизни последних. На конкретных примерах рассмотрен механизм действия отдельных статей закона от 2 июня 1903 года в рамках соляной отрасли, обращено внимание на то, как соблюдался закон от 23 июня 1912 года по страхованию рабочих от несчастных случаев на соляных промыслах Астраханской губернии. Авторы приходят к выводу, что страховая система Российской империи, оформившаяся в начале XX века, на практике показала позитивные результаты. Разрешение производственных несчастных случаев, влекших за собой увечья и смерть рабочих, с предоставлением им или членам их семей пособий, единовременных вознаграждений, выплачиваемых солепромышленниками Астраханской губернии в соответствии с государственным законодательством, позволяло пострадавшим проходить лечение, поддерживать приемлемый уровень жизни.</p> Таисия Васильевна Юдина Марина Марксовна Хайрлапова Copyright (c) 2025 Таисия Васильевна Юдина, Марина Марксовна Хайрлапова (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 21 29 10.37482/2687-1505-V457 Создание Академии наук КНДР и начало академических обменов СССР и КНДР в 1950-е годы https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2194 <p>В статье освещаются история основания и первые годы существования высшего научного учреждения Северной Кореи – Академии наук Корейской Народно-Демократической Республики. Автор ставит цель раскрыть влияние, которое на данные процессы оказывало сотрудничество КНДР и СССР в научной сфере. В работе раскрываются предыстория и причины создания Академии наук КНДР, проводится сравнительный анализ ее Устава с действовавшим на тот момент Уставом Академии наук СССР, а также упоминаются некоторые публикации в главном печатном издании Академии – «Вестнике Академии наук КНДР». На материалах Архива внешней политики Российской Федерации, Архива Российской академии наук, северокорейских публикаций 1950-х годов и исследований современных российских и южнокорейских историков рассматривается, как сотрудничество с Советским Союзом влияло на деятельность Академии наук КНДР. Анализируются важнейшие документы, задававшие формальные рамки для взаимодействия академий наук двух стран, такие как Соглашение о научно-техническом сотрудничестве между СССР и КНДР (1955) и Соглашение о научном сотрудничестве между Академией наук СССР и Академией наук КНДР (1957), а также приводятся конкретные примеры советско-северокорейских научных контактов в 1950-е годы в сферах сельского хозяйства и геологоразведочной деятельности. Делается вывод о том, что северокорейская академия наук серьезно зависела от сотрудничества с Советским Союзом, организационно копировала советскую Академию. Советские ученые, в свою очередь, в ряде сфер, в частности сельском хозяйстве и химии, перенимали достижения северокорейских коллег. Однако уровень северокорейской науки в рассматриваемый период оставался невысоким.</p> Егор Максимович Артемьев Copyright (c) 2025 Егор Максимович Артемьев (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 30 42 10.37482/2687-1505-V458 Владимир Набоков как культуртрегер: преподавание русской словесности в США https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2102 <p>В статье исследуются методические приемы преподавания русского языка, применявшиеся русско-американским писателем Владимиром Набоковым, и его культуртрегерская деятельность. Авторы рассматривают лингводидактические подходы писателя, который использовал литературу как инструмент освоения языка, уделяя внимание фонетике, ритмике, словообразованию, грамматике и лексике. Особый акцент сделан на его методе транслитерации, позволявшем англоязычным студентам глубже понять фонетические особенности русского языка. Анализируются комментарии В. Набокова к «Евгению Онегину», переводы и лекции по русской литературе, демонстрирующие его педагогическую стратегию. Владимир Набоков, как билингвальный писатель, стремился передать тончайшие нюансы русского языка в своих англоязычных произведениях. Его внимание к языковой игре, ритмико-метрическим структурам и стилистической выразительности подчеркивает его стремление к музыкальности текста. Набоков выступал культурным посредником между русскоязычной и англоязычной аудиториями. Его подход к передаче смысловых и художественных оттенков оценивается в свете современных исследований межъязыковой коммуникации и перевода. Отмечается, что его методы преподавания, ориентированные на тонкое восприятие языка, могут быть полезны не только для изучения русского языка как иностранного, но и для более глубокого понимания механизмов билингвизма, литературного перевода и межкультурной коммуникации. Важной особенностью его педагогики является внимание к интертекстуальности и культурной метафоре как механизмам углубленного восприятия языка. Кроме того, рассматривается возможность использования его методик в современных образовательных программах. Набоковский подход к обучению языку подчеркивает важность культурного контекста, многослойности смысла и художественного восприятия текста, что делает такой подход уникальным в истории преподавания русского языка как иностранного.</p> Любовь Анатольевна Каракуц-Бородина Индира Артуровна Авхадиева Copyright (c) 2025 Любовь Анатольевна Каракуц-Бородина, Индира Артуровна Авхадиева (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 43 52 10.37482/2687-1505-V448 Функционирование максим вежливости в публичной речи (на материале выступлений Ангелы Меркель) https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2222 <p>Настоящая статья посвящена исследованию механизмов успешной реализации публичной политической речи в аспекте функционирования принципа вежливости, включающего 6 максим речевого общения – такта, симпатии, согласия, одобрения, скромности и благородства. Любая публичная речь политика должна быть направлена на установление психологического и эмоционального контакта с адресатом для достижения соответствующего перлокутивного эффекта. На материале выступлений бывшего канцлера Германии Ангелы Меркель анализируются способы и средства реализации таких максим вежливости, как максимы такта (в части реализации ее второй субмаксимы) и максимы симпатии. Цель исследования заключается в выявлении и описании основных стратегий позитивной и негативной вежливости, посредством которых соблюдаются рассматриваемые максимы вежливости. Научная ценность статьи определяется тем, что немецкая публичная политическая речь изучается в аспекте функционирования категории вежливости, имеющей большое значение как для межличностной, так и для массовой коммуникации, участники которой (адресант/ адресат) нуждаются в сохранении своего лица. Практическая значимость состоит в возможности использования результатов работы в лекционных курсах по германскому языкознанию, в спецкурсах по лингвокультурологии, лингвопрагматике, межкультурной коммуникации. Установлено, что вторая субмаксима максимы такта (оказание максимальной пользы для собеседника) реализуется при помощи стратегии проявления уважения, выступающей одной из стратегий негативной вежливости, направленной на сохранение негативного лица коммуниканта. Максима такта актуализируется в речевых актах приветствия и обращения. Максима симпатии, в свою очередь, реализуется посредством нескольких стратегий позитивной вежливости (маркирования внутригрупповой принадлежности, демонстрации усиленного интереса, преувеличения) в речевых актах приветствия, обращения, поздравления, пожелания, сорадования, благодарности.</p> Рафаэль Аркадьевич Газизов Copyright (c) 2025 Рафаэль Аркадьевич Газизов (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 53 62 10.37482/2687-1505-V460 Система когнитивных механизмов в переводе https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2164 <p>Настоящее исследование предлагает комплексный анализ когнитивных механизмов, лежащих в основе переводческой деятельности, с целью их систематизации и углубления понимания интеллектуальных процессов, обеспечивающих межъязыковую коммуникацию. Посредством междисциплинарного подхода, объединяющего принципы когнитивной лингвистики, психолингвистики и философии языка, расширяется традиционное определение термина «механизм» в когнитивном аспекте c интеграцией в него как осознанных действий, так и автоматических операций, формирующих динамическую систему обработки информации. Основной акцент сделан на пересмотре общефилософской трактовки механизма как «системы взаимодействия элементов» в контексте когнитивных процессов, что позволило выделить ключевые структурные компоненты переводческой деятельности. Результатом работы является введение концепции когнитивных фаз перевода – внимания, восприятия, понимания, интерпретации и генерации, которые реализуются нелинейно – возвратно-поступательным образом. Это отражает гибкость когнитивной системы переводчика, вынужденной адаптироваться к постоянным изменениям поступающей информации и контекста. Например, в синхронном переводе фазы восприятия и понимания сливаются в единый процесс из-за временных ограничений, тогда как в письменном переводе они могут чередоваться многократно по мере анализа текста. Исследование демонстрирует, что успешность перевода зависит от взаимосвязи когнитивных механизмов: сбой одного механизма нарушает работу всей системы. Особое внимание уделяется взаимодействию внутренних и внешних факторов, таких как индивидуальная когнитосфера переводчика, культурный контекст и условия коммуникации. Эти факторы влияют на выбор языковых средств, интерференцию между языками и формирование переводческих решений. Практическая значимость статьи заключается в разработке универсальной модели, применимой ко всем видам перевода (последовательный, синхронный, письменный, устно-письменный). Результаты исследования способствуют пониманию интеллектуальной деятельности и позволяют оптимизировать обучение переводчиков, делая акцент на развитии ключевых навыков. Кроме того, предложенная система открывает перспективы для дальнейшего изучения когнитивных принципов в переводе.</p> Александр Александрович Буров Дмитрий Владимирович Балаганов Copyright (c) 2025 Александр Александрович Буров, Дмитрий Владимирович Балаганов (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 63 75 10.37482/2687-1505-V459 Прецедентные феномены в испанском медийном дискурсе: особенности семантических и синтаксических трансформаций https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2216 <p style="font-weight: 400;">Испанский медийный дискурс, отражая национальную культуру и ментальность народа, развивается и трансформируется, претерпевая значительные изменения, связанные со структурой, когнитивно-семантическим и прагматическим потенциалом. Его целью наряду с информированием читателя является реализация интенции скрытого воздействия на общественное мнение и поведение. Этому, в частности, способствует высокая степень метафоричности авторского текста, обеспечивающая эффект вовлеченности реципиента в процесс дискурсивного декодирования. Прецедентные феномены в медийном дискурсе служат действенным инструментом смыслообразования. Транслируя дополнительные ценностно-эстетические характеристики, они увеличивают объем семантического содержания дискурсивных сообщений и объем значений, закрепленных за прецедентами в когнитивной базе носителя определенной лингвокультуры. Научная ценность работы состоит в расширении исследования лингвопрагматического потенциала прецедентных феноменов в испанском медийном дискурсе за счет описания их дискурсивных трансформаций. Практическая значимость заключается в возможности использования результатов, полученных в рамках анализа национальной картины мира испанцев, при формировании базовых фоновых знаний у профессионалов-международников в рамках изучения испанского языка. Проведенный лексико-синтаксический анализ прецедентных феноменов, функционирующих в медийном дискурсе, показал, что в испанском медиатексте превалирует употребление трансформированных прецедентных феноменов, в т. ч. неологизмов, отражающих ранее не существовавшие понятия и повышающих креативность публицистического материала. Результаты исследования позволяют классифицировать прецедентные феномены по следующим типам семантических, морфологических и синтаксических трансформаций: лексическая замена компонента в контексте прецедентного высказывания, текста или ситуации; включение прецедентного имени в иной прецедентный текст для создания новых смыслов; образование неологизмов-прецедентов на основе словосложения или префиксально-суффиксальной деривации.</p> Ирина Сергеевна Воронцова Copyright (c) 2025 Ирина Сергеевна Воронцова (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 76 88 10.37482/2687-1505-V461 Философия запаха и вкуса https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2371 <p>Статья посвящена пересмотру теории восприятия с точки зрения обоняния и зависящего от него вкусового ощущения. Философская традиция, начавшаяся в Викторианскую эпоху, принижала обоняние человека. Подобная оценка обоняния объяснялась П. Броком уменьшением участков человеческого мозга, отвечающих за это чувство. Мнение П. Брока стало широко распространенным, и, как следствие, утверждалось, что человеку присуща микросматия. Авторы настоящей работы считают, что традиционная точка зрения на обоняние нуждается в переоценке. Современные сведения о человеческой ДНК дают все основания для этого: возникновение новых обонятельных рецепторов, смена набора запахов, необходимых для выживания. Способность распознавать запахи свидетельствует о развитой системе идентификации паттернов. Высшие мыслительные функции (системы, отвечающие за память, эмоции, когнитивные функции и речевые центры) формируют уникальную систему восприятия вкуса. Человеческий мозг сам активно создает вкусовые ощущения. И растения обладают механизмом, подобным рецепторам в носу, улавливающим химические сигналы, что делает возможным общение растений благодаря запахам, т. к. растения испускают химические сигналы, способные вызывать реакцию в других растениях и живых организмах. Следовательно, реальность больше того, что видит глаз. Сложные теории восприятия нельзя свести к теориям зрения. В статье растительный интеллект рассматривается как опирающийся на обоняние, причем растения используют запахи многопланово: привлекают опылителей, отпугивают враждебных насекомых, призывают организмы для борьбы с врагами. Также раскрывается практически неизученная связь между языком и обонянием. В европейской культуре зрение и слух оцениваются выше обоняния, что отражается в повседневной жизни. Названы культуры, имеющие значительное число слов, обозначающих запахи, при этом подобное мышление нельзя считать конкретно-образным. Таким образом, в настоящее исследование наряду с традиционными зрением и слухом введены дополнительные философские чувства.</p> Михаил Юрьевич Опенков Николай Борисович Тетенков Copyright (c) 2025 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 89 97 10.37482/2687-1505-V462 «Новое осевое время»: действительно ли это так? https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2192 <p>В статье предпринимается попытка проанализировать и охарактеризовать тенденцию последних 30 лет, связанную с возвратом к использованию отечественными и зарубежными учеными концепции Карла Ясперса «осевое время», но уже в ее новых смысловых конфигурациях. Рассмотрены наиболее существенные зарубежные и отечественные источники по заявленной теме и вычленены современные прочтения оригинальной концепции Карла Ясперса о единстве духовно-исторического истока эволюции человечества. Предлагается два методологических подхода к данной проблематике: компаративистско-феноменологический и ритмокаскадный. Выявляя специфику текущей духовно-исторический ситуации, автор в числе прочего обсуждает комплекс экзистенциальных вызовов, которые современная пограничная ситуация глобальной неопределенности ставит перед человечеством, в частности с позиции гипотезы техно-гуманитарного дисбаланса. Эта гипотеза дополнена идеей о том, что идеальное соотношение между уровнем развития технологий и уровнем психологической зрелости человечества может быть обеспечено за счет ориентации на золотое сечение, в т. ч. в эволюционно-динамическом аспекте в виде последовательности Фибоначчи. На примере эволюции искусственного интеллекта предложены качественные показатели для оценки дисбаланса. Делается вывод о том, что человек, способный справиться с доступным ему уровнем современных технологий, еще формируется, а его возникновение связано с необходимостью интегральной этики жизни, укорененной в опыте человека и включающей множественность конфессий. Пограничная ситуация цифровизации и экспоненциального развития искусственного интеллекта ставит перед человеком предельные вопросы о том, что он представляет из себя как духовно-нравственное существо. Основной вывод связан с осознанием остроты текущей экзистенциально-исторической ситуации, которая поднимает вопрос о новой онтологии человека, реализующейся в многообразии форм миров его внутреннего опыта, поддающихся копированию машиной только исключительно механистическим путем.</p> Кирилл Сергеевич Голиков Copyright (c) 2025 Кирилл Сергеевич Голиков (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 98 107 10.37482/2687-1505-V464 Трансформация понятия «отчуждение» в условиях цифровизации https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2186 <p>В данной статье исследуется эволюция и трансформация понятия «отчуждение» применительно к реалиям современного цифрового общества. Авторы ставят задачу не только проанализировать исторический генезис этого понятия, но и выявить его новую семантическую наполненность в контексте стремительного развития цифровых технологий. Исследование открывается экскурсом в историю философии: рассматриваются идеи Г.В.Ф. Гегеля и К. Маркса и специфика их подходов к пониманию отчуждения как социально-экономического феномена. Особое внимание уделяется концепциям К. Маркса, в современном контексте приобретающим иные формы, связанные с цифровизацией. Методология работы сочетает историко-философский анализ классических теорий с критическим осмыслением современных технологических реалий. Авторы подчеркивают, что цифровизация, с одной стороны, освобождает человека от рутинных задач, но с другой – создает новые формы отчуждения. Явления, порожденные цифровизацией, трансформируют сознание, смещая фокус с глубины мышления на скорость потребления контента. В статье, кроме того, анализируется противоречивый характер цифровых технологий, которые одновременно служат инструментами творческой самореализации и механизмами социального контроля. Выводы исследования указывают на необходимость переосмысления традиционных подходов к феномену отчуждения. Авторы утверждают, что в цифровую эпоху ключевыми становятся проблемы виртуализации социальных отношений, утраты автономии в условиях алгоритмического управления и кризиса идентичности. Подчеркивается, что итог цифровой трансформации зависит не от технологий самих по себе, но от ценностных ориентиров общества. Статья вносит вклад в дискуссию о социальных последствиях цифровизации, предлагая междисциплинарную перспективу для анализа современных вызовов.</p> Дмитрий Владимирович Канатаев Сергей Сергеевич Курочкин Александра Вадимовна Лаптева Copyright (c) 2025 Дмитрий Владимирович Канатаев, Сергей Сергеевич Курочкин, Александра Вадимовна Лаптева (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 108 117 10.37482/2687-1505-V463 ChatGPT и метафизика искусственного интеллекта: идеи Юка Хуэя о технологиях будущего https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2257 <p class="western">Статья представляет собой аналитический обзор философского наследия Юка Хуэя, выдающегося мыслителя современности, придерживающегося критического взгляда на роль техники в постгуманистическом обществе. Автор исследует корпус текстов Хуэя и выявляет ключевые темы и концепции, раскрывающие уникальный вклад ученого в философию техники. Уделяется внимание предложенной Хуэем концепции космотехники, направленной на признание важности культурного многообразия в формировании будущего, и его критике имперской логики технологий, стремящейся к унификации и гомогенизации мира. Показаны основания, которые в перспективе, по Хуэю, могут привести к технологической гомогенизации и утрате культурного разнообразия в современном универсалистском технологическом проекте Запада. Рассматривается вклад гонконгского философа в цифровую гуманитаристику, включая его критические суждения об искусственном интеллекте и ChatGPT, и раскрывается его взгляд на то, как искусство и человеческое воображение способны рефлексировать над технологическими изменениями, предлагая альтернативные технологические горизонты. Актуальность работы обусловлена анализом оригинальных идей Юка Хуэя и тем, что, хотя гонконгский философ и признан в мире, в России он не имеет большой известности. Целью настоящей статьи является введение российского читателя в мир идей Юка Хуэя, поскольку данные идеи направлены на разрешение значимых технологических трансформаций и вызовов, стоящих в т. ч. перед нашим государством. Результаты анализа демонстрируют вклад Хуэя в современную интеллектуальную дискуссию и обозначают перспективные направления для дальнейших исследований в области философии техники и социальных наук.</p> Инга Михайловна Зашихина Copyright (c) 2025 Инга Михайловна Зашихина (Автор) https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2025-11-05 2025-11-05 25 5 118 128 10.37482/2687-1505-V465