https://journals.narfu.ru/index.php/gum/issue/feedВестник Северного (Арктического) федерального университета Серия «Гуманитарные и социальные науки»2025-12-26T15:02:05+03:00Кузнецова Ирина Валерьевнаvestnik_gum@narfu.ruOpen Journal Systems<p>Вестник Северного (Арктического) федерального университета Серия «Гуманитарные и социальные науки» (до 1 января 2012 года — «Вестник Поморского университета. Серия » Гуманитарные и социальные науки «». Научный рецензируемый журнал, входит в Перечень ВАК. Периодичность — 6 раз в год. В издании публикуются основные научные результаты по следующим отраслям наук:</p> <p><strong>5.6. Исторические науки<br /></strong> <strong> 5.6.1.</strong> Отечественная история<br /> <strong>5.6.2</strong>. Всеобщая история<br /> <strong>5.6.5.</strong> Историография, источниковедение, методы исторического исследования<br /> <strong> 5.6.6.</strong> История науки и техники (исторические науки)<br /> <strong>5.6.7.</strong> История международных отношений и внешней политики</p> <p><strong>5.7. Философия<br /></strong> <strong>5.7.1</strong>. Онтология и теория познания<br /> <strong>5.7.7.</strong> Социальная и политическая философия<br /> <strong>5.7.8.</strong> Философская антропология, философия культуры<br /> <strong> 5.7.9</strong>. Философия религии и религиоведение</p> <p><strong>5.9. Филология<br /></strong> <strong>5.9.5.</strong> Русский язык. Языки народов России <br /> <strong>5.9.6.</strong> Языки народов зарубежных стран (немецкий, английский, испанский, французский) (<span style="font-weight: inherit; font-style: inherit;">вместо 10.02.04 и 10.02.05</span>)<br /> <strong>5.9.8.</strong> Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (<span style="font-weight: inherit; font-style: inherit;">вместо 10.02.19 и 10.02.20</span>)</p>https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2140Формирование гештальт-образа «мирный атом» в советском и американском информационном поле (на примере английского и русского языков)2025-05-07T12:45:46+03:00Пелагея Андреевна РыковаRykova.pa@gmail.comЕлена Александровна Чичероваchicherova89@gmail.com<p>Данная работа позволяет обозначить начало информационного воздействия гештальтобраза «мирный атом» в советском и американском информационном поле на примерах выступлений Д. Эйзенхауэра и И.В. Курчатова. Актуальность настоящей статьи обусловлена стремлением авторов проследить динамику формирования общественного мнения в информационном поле в отношении ядерного потенциала страны, а также заложить основы для будущих исследований, связанных с текущими событиями в международно-политическом информационном пространстве. В последнее время наблюдается особый интерес ученых к аксиологической форме знака, что позволяет более подробно рассмотреть способы языкового влияния на восприятие человека. В работе раскрыты понятия, связанные с процессом концептуализации и когнитивной структурой гештальта, фреймовой основой и достижением целей по формированию концепта «мирный атом» с учетом явлений социотехнических воображаемых. Гештальт-образ должен иметь прочную основу в восприятии индивида, что достигается объединением не только рациональных признаков знака, но и его эмоциональной составляющей. Риторика общественно-политического стиля содержит особые языковые средства, направленные на явное разделение концептов «ядерные вооружения» и «мирный атом», однако, несмотря на то что Д. Эйзенхауэр и И.В. Курчатов преследовали единые цели, их достижение с помощью языковых коннотативно нагруженных языковых средств отличалось. Применение когнитивно-матричного и сравнительно-сопоставительного анализа позволило авторам проследить организацию медиапространства в 1950-е годы в США и СССР как следствие персуазивного потенциала выступлений двух авторитетных представителей обеих стран. Подобного рода работы актуальны в связи с пристальным вниманием общественности и исследователей разных направлений к международной ядерной риторике как элементу информационного противостояния стран, с одной стороны, и сотрудничества между ними – с другой.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Пелагея Андреевна Рыкова, Елена Александровна Чичерова (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2223Лингвопрагматика концепта «derecho/право» в испаноязычном и русскоязычном дискурсивном пространстве2025-05-24T17:56:30+03:00Александра Дмитриевна Фокинаalexandra-fokina@mail.ru<p>Статья посвящена лингвопрагматическим особенностям функционирования одного из основополагающих для общества и государства концепта «<em>derecho</em>/право» в испаноязычном и русскоязычном юридическом, медийном и бытовом дискурсах. Цель исследования состоит в анализе семантических характеристик названного концепта при его использовании профессиональными коммуникантами в юридическом дискурсе, а также в установлении его семантической вариативности и прагматического потенциала при употреблении за пределами профессиональной дискурсивной среды, прежде всего в медийном и бытовом дискурсах, где данный концепт получил широкое распространение ввиду особой социальной значимости смыслового и ценностного компонента, заложенного в его семантическое ядро. Актуальность настоящей работы заключается в рассмотрении универсального концепта «<em>derecho</em>/право», имеющего особое культурологическое значение, в качестве компонента различных дискурсивных практик, что позволяет провести наиболее полный сравнительный анализ изменений его лингвопрагматических характеристик в результате процессов терминологизации и детерминологизации. Новизна работы обусловлена тем, что изучение особенностей функционирования концепта осуществляется на примере варьирования его семантических характеристик в трех дискурсивных пространствах и с учетом языковой специфики его употребления в русскоязычных и испаноязычных источниках. При проведении исследования автор опирался на кросс-дискурсивный подход, предполагающий сравнительный анализ особенностей реализации лексемы в двух измерениях: при ее функционировании внутри собственного дискурсивного пространства и вне его – в медийном и бытовом дискурсах; при применении лексем-аналогов (<em>derecho </em>и «право») в русскоязычном и испаноязычном дискурсивном пространстве. Установлено, что в юридическом дискурсе лексема «<em>derecho</em>/право» используется в качестве термина и базового концепта, а вне профессионального дискурса проявляет свойства концепта с точки зрения лингвокультурного и лингвокогнитивного подходов.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Александра Дмитриевна Фокина (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2218Особенности конструирования научно-профессиональных концептов билингвами в академическом дискурсе (на материале социально-гуманитарных наук)2025-06-02T11:44:44+03:00Ольга Станиславовна Зубковаolgaz4@rambler.ruИлья Геннадьевич Никитичевignikitichev@mail.ru<p>Актуальность предлагаемой работы обусловлена важностью выявления влияния ценностной системы билингвальной и культурной идентичности продуцента на использование системы языка в академической коммуникации. Цель настоящего исследования заключается в определении особенностей трансляции смыслов научно-профессиональных концептов русскоязычными билингвами в академическом дискурсе. Анализ основан на осмыслении проблемы реализации билингвальными коммуникантами в монолингвальном режиме общения профессионально обусловленного академического дискурса, обладающего культурной маркированностью. В статье под билингвами в широком смысле понимаются продуценты, использующие неродной язык в научно-профессиональной деятельности. Рассмотрены устные академические тексты (скрипты) билингвальных продуцентов на английском языке из области социальногуманитарных наук (в жанрах открытой лекции и выступления на международной научной конференции). Были привлечены методы сплошной выборки, дискурсивного, семантического анализа, лингвистического описания. По результатам исследования определены нестандартные для целевого языка коммуникации языковые формы, конструируемые билингвальными продуцентами в условиях смешения языковых кодов, представляющиеся результатом кросс-культурной интерференции со стороны родного языка и влияния национальной академической традиции билингвального продуцента. Показано, что в академическом дискурсе наряду с узуальными устойчивыми языковыми формами английского языка допускаются такие неузуальные формы, как этнокультурные и окказиональные коллокации, образованные смысловыми кальками и морфологическими деривациями. Отмечено, что особенность конструирования смысла научно-профессиональных концептов в академическом дискурсе заключается в модификации языковых форм, которые не препятствуют коммуникации и с позиции продуцента релевантны содержанию транслируемого знания. Модификация языковых форм позволяет сделать предположение о билингвизме как динамическом факторе развития дискурса и о его позитивном влиянии на расширение смысла интерпретируемых научно-профессиональных концептов. Результаты исследования являются практически значимыми для дальнейшего развития прикладного аспекта филологической науки в рамках многоаспектного анализа речевой деятельности билингвов в академическом дискурсе и других дискурсивных практиках.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Ольга Станиславовна Зубкова, Илья Геннадьевич Никитичев (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2266Антропонимы в чувашских и русских загадках о частях тела: коды культуры2025-09-05T11:27:02+03:00Ольга Альбертовна Димитриеваolgaal_79@mail.ruТатьяна Витальевна Денисоваtatyana.docka@yandex.ru<p>Загадка является своеобразной моделью мира и способом репрезентации ментальности народа. Определение роли антропонимов в структуре загадки связано с их влиянием на интерпретацию предметов окружающей действительности: если в пословице имя собственное – это социальный типаж, то в загадке при использовании онима, например соматизма, загадываемый объект, находящийся в зоне «чужого», переходит из зоны неосвоенного в «свое», близкое человеку, становится познаваемым. Цель настоящей работы – выявление особенностей функционирования антропонимов в загадках русского и чувашского языков. Предметом исследования выступают загадки, построенные по модели «антропоним = = соматизм». В статье применяются такие методы, как метод сплошной выборки (для работы со сборниками загадок русского и чувашского языков), сопоставительный (для определения типологических сходств и различий в использовании имен в фольклоре рассматриваемых народов) и лингвокультурологический (для анализа полученных данных языка культуры). Новизна исследования заключается в изучении антропонимов как кодификаторов культурной информации в национальной загадке. Авторы отмечают, что части человеческого тела в загадках имеют амбивалентную сущность: интерпретируются как неживой и как одушевленный (человек или животное) предмет. Подчеркиваются восприятие человека как целого и осмысление частей тела в терминах родства. Показано, что в большинстве чувашских загадок с антропонимом («Алихман», «Алистар», «Алтакким» и др.) образно трактуются руки («алă»), подключаются числовой код, маркирующий количественный аспект, и языковая игра, когда начальные буквы настоящих и выдуманных чувашских имен совпадают с отгадкой. Основная часть русскоязычных примеров связана с осмыслением языка как органа. Авторы приходят к выводу, что в модели «антропоним = соматизм» человек рассматривается как единое целое с акцентом на функции части его тела и его социальной роли.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Ольга Альбертовна Димитриева, Татьяна Витальевна Денисова (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2166Понятийные признаки лингвокультурного типажа «Переводчик» в русской и англоязычной лингвокультурах2025-05-30T13:26:12+03:00Ольга Александровна Петроваolga.olett@yandex.ru<p>Настоящая статья представляет собой один из этапов диссертационного исследования, посвященного комплексному изучению лингвокультурного типажа «Переводчик» в русской и англоязычной лингвокультурах. В рамках этого этапа рассматриваются понятийные признаки указанного лингвокультурного типажа посредством анализа словарных определений, семантики и этимологии ключевых терминов, репрезентирующих данную профессиональную роль. Методологически работа опирается на принципы лингвокультурологии, переводоведения и семиотики, предполагающие раскрытие языка не только как средства коммуникации, но и как инструмента конструирования социокультурной реальности. Особое внимание уделяется исследованию роли переводчика в межкультурной коммуникации, трансформации представлений о его профессиональной деятельности в историческом контексте, а также рассмотрению синонимических связей и культурных аспектов, способствующих более глубокому пониманию переводческой практики. При этом анализ проводится с учетом современных тенденций развития цифровой среды, оказывающих непосредственное воздействие на трансформацию профессиональной деятельности переводчика. Традиционное понимание переводчика как специалиста, передающего смысл текста с одного языка на другой, изменяется под влиянием машинного перевода и технологий искусственного интеллекта, что приводит к семантическому сдвигу термина «переводчик». Результаты исследования позволяют выявить ключевые характеристики, определяющие образ переводчика в сознании носителей русской и англоязычной культур, и подчеркнуть значимость профессии в условиях глобализирующегося мира. Эти характеристики включают не только лингвистические компетенции, но и способность к адаптации, критическому мышлению и эффективной коммуникации в различных культурных контекстах. Полученные данные послужат основой для дальнейшего изучения кинематографической и литературной репрезентации лингвокультурного типажа «Переводчик», что является следующим этапом диссертационного исследования.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Ольга Александровна Петрова (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2201Умная социальная память как продуктивная сила метаверса2025-05-22T15:46:41+03:00Оксана Игоревна Елховаoxana-elkhova@yandex.ruЕвгения Юрьевна Макулинаenuwka@mail.ru<p>Статья посвящена философскому осмыслению феномена умной социальной памяти как онтотехнической силы, формирующей субъектность и реальность в цифровой среде метавселенной. Уделено внимание трансформации памяти, которая в метаверсе утрачивает статус хранилища фиксированного прошлого. Так возникает новая форма темпоральности, при которой прошлое становится результатом цифровой актуализации настоящего. Алгоритмическая природа цифровой среды делает прошлое множественным, редактируемым и подвижным, что свидетельствует о формировании ретроактивной онтологии, где бытие обусловлено не хронологией, а цифровой репрезентацией. Выделены и сопоставлены понятия цифровой, социальной и умной социальной памяти. Последняя представлена как гибридная структура, сочетающая алгоритмическое управление с социальной и культурной направленностью. В этом качестве она выступает актором, создающим новую субъектность и выполняющим функцию распределенной власти, структурирующей доступ к прошлому и определяющей его онтологическую значимость. Умная социальная память действует как архонт - цифровой распорядитель, решающий, что подлежит сохранению, а что исключается из коллективного восприятия. Авторы формулируют тезис «быть - значит быть зарегистрированным в памяти». Умная социальная память, объединяющая алгоритмическую обработку, коллективную репрезентацию и индивидуальный опыт, выполняет функцию онтологической сцены, на которой происходят распознавание, архивирование и актуализация субъекта. Цифровое «Я» существует до тех пор, пока его фрагменты сохранены, доступны и поддаются воспроизведению; удаление данных, будь то результат сознательного выбора пользователя или автоматизированное решение алгоритма, становится актом забвения, ведущим к исчезновению субъекта с цифровой сцены. В статье подчеркивается необходимость критического подхода к цифровым технологиям хранения информации. Подлинное отношение к технике требует внимания к эмоциональным и телесным аспектам опыта, недоступным технологическому архивированию, что поможет сохранить целостность бытия в условиях цифровой тотальности.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Оксана Игоревна Елхова, Евгения Юрьевна Макулина (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2197Онтологическое переосмысление феномена любви2025-05-15T17:29:33+03:00Наталия Викторовна Уткинаkatana20@rambler.ruВячеслав Эмерикович ВойцеховичVoytsekhovich.VE@tversu.ru<p>В статье представлено понимание любви в интерпретации Платона, Аристотеля и В.С. Соловьева. Названные философы рассматривают любовь как многогранное явление, связанное с развитием природы человека и его добродетелей. Платон в диалоге «Пир» описывает любовь как процесс восхождения от телесного влечения к созерцанию абсолютно прекрасного, что отражает ступенчатую эволюцию человеческой способности любить. Аристотель в сочинении «Никомахова этика» связывает любовь с добродетелью, являющейся золотой серединой между крайностями, и подчеркивает ее роль в достижении блага через гармонию разума и чувств. В.С. Соловьев в трактате «Смысл любви» раскрывает любовь как силу, преодолевающую эгоизм и соединяющую людей на уровне вечного всеединства. Он выделяет ее способность трансформировать человека, которая поднимает последнего над физической ограниченностью и эгоцентризмом. Все три философа сходятся в том, что любовь – это не статичное чувство, а процесс, зависящий от уровня развития добродетелей и духовной зрелости человека. Авторы настоящей статьи выделяют три варианта восхождения человека по ступеням любви. В рамках первого любовь возникает случайно, и процесс идет «вслепую». Второй путь предполагает наставление и помощь со стороны мудрого наставника. Третий вариант подразумевает, что человек, готовый к духовному восхождению, синтезирует первый и второй этапы и проходит ступени совершенствования в любви, коррелируя свое восхождение с опытом других людей. Как жизненная случайность, так и осознанный выбор позволяют человеку восходить по ступеням духовности и постигать истинную любовь.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Наталия Викторовна Уткина, Вячеслав Эмерикович Войцехович (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2439К проблеме этических оснований психологии2025-12-26T14:34:49+03:00Лилия Ивановна КоростелеваLila31@yandex.ru<p>Автор статьи обращается к важнейшей, с его точки зрения, проблеме этических оснований психологии и концентрирует внимание на трех базовых моделях: сократической, софистической и экзистенциальной. Сократическая модель исходит из представления о тесной связи между онтологией и этикой. В философском осмыслении (Сократ, Платон, Аристотель, Кант) цель данной модели (благо) задается как модуляция добродетельной жизни, а в основе модели лежит вопрошание о душе. Именно вопрошание о душе закладывает фундамент будущей науки – психологии. Ее коренное отличие от современной психологии заключается в этико-центрированном образе человека. Софистическая модель, укоренившаяся в культуре, выступает формой этического релятивизма, проявляется в размывании значимости этики истины (Гуссерль, Адорно, Тиллих, Бадью) и, соответственно, обесценивании этических норм, а значит, и самой идеи субъектности. Данная модель специфицирует потребности психологического конформизма – оборотной стороны личностного кризиса. Экзистенциальная модель представляет собой попытку реабилитации этики истины в теоретическом (через влияние философии) и прикладном значении. Речь идет о значимости перехода от философской теории к жизненной (экзистенциальной, субъективной) практике. Актуальность темы обусловлена акцентом на этическом измерении психологии в связи с возникающей потребностью в понимании значимости так называемого статуса истины, что, по мысли автора, имеет терапевтический эффект. Личный профессиональный опыт автора статьи подтверждает эффективность опоры на философию и этику в психологической практике. Наметившийся в последние несколько лет запрос на экзистенциально-ориентированную стратегию свидетельствует о необходимости научного обоснования данной темы.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2332Первая мировая война и Российская революция 1917 года на страницах 11 тома 20-томной «Истории России»: обсуждение2025-10-17T17:12:18+03:00<p>Осенью 2024 года в издательстве «Наука» в Москве под названием «Империя, война, революция. 1914–1917 годы» вышел в свет 11-й том 20-томной академической «Истории России» (в двух книгах) (ответственный редактор – главный научный сотрудник Института российской истории Российской академии наук, доктор исторических наук В.П. Булдаков). В начале декабря того же года руководство указанного издательства обратило внимание на широкую критику этого тома и подняло на заседании редколлегии вопрос о целесообразности дальнейшей реализации многотомника.<br />Критика рассматриваемого издания продолжилась публикацией целого ряда статей и материалов, которые будут упомянуты участниками обсуждения. Сегодня открытым остается вопрос о судьбе этого тома: пытаться ли доработать его или подготовить новое издание с новыми ответственным редактором и авторским коллективом.<br />Эта проблема актуальна и для высшей школы. С одной стороны, сложная и судьбоносная для нашей страны проблематика Великой войны и Российской революции, рождающая много вопросов, нуждается в компетентных профессиональных ответах. Поэтому новые издания, и особенно специальный том, вышедший в рамках новой многотомной академической «Истории России», не могут не вызывать интереса. С другой, с учетом того, что 11-й том можно найти в свободной продаже в ряде столичных магазинов, а также в некоторых центральных библиотеках страны, – у неосведомленных читателей, особенно у студентов, может возникнуть вопрос, не является ли данное издание неким новым словом в науке, тем более что среди авторов, в составе редакционного совета и редколлегии 20-томника значатся фамилии многих известных ученых. Поэтому обсуждение 11-го тома на страницах нашего научного журнала с участием авторитетных исследователей из разных городов страны (в т. ч. двух членов редколлегии 20-томной «Истории России») представляется значимым и актуальным.<br />К сожалению, ограниченный объем журнальной публикации не дал возможности высказаться всем желающим, а опубликованные статьи были ограничены по размеру. Однако заинтересованные читатели могут обратиться и к другим материалам, на которые ссылаются участники обсуждения. <br />Материалы подготовлены к публикации профессором В.И. Голдиным.<br />Статьи публикуются в алфавитном пофамильном порядке авторов.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Владислав Иванович Голдин (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/243411-й том «Истории России»: мнение политэкономиста2025-12-26T09:02:28+03:00Василий Юрьевич Галинinfo@Galin.biz<p>В статье дается краткая характеристика 11-го тома 20-томной «Истории России» с точки зрения политэкономиста. Отмечаются основные достоинства этого издания, а также его принципиальные недостатки, связанные с игнорированием как основных принципов научно-философского объяснения истории, так и современных достижений в данной сфере. Автор делает вывод о несоответствии названной работы требованиям фундаментального академического издания.</p> <p> </p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2435Несостоявшийся бенефис2025-12-26T09:45:25+03:00Владислав Иванович Голдинv.i.goldin@yandex.ru<p>Статья посвящена обсуждению рукописи 11-го тома на заседаниях редколлегии 20-томной академической «Истории России» и содержит ссылки на высказывания о ней. Характеризуются авторский коллектив, ключевые положения и основные недостатки названного тома. Дается общая оценка этого издания, и отмечены негативные последствия его появления для реализации многотомного проекта.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2436Неучтенные замечания…2025-12-26T10:13:56+03:00Виктор Викторович Кондрашинvikont37@yandex.ru<p>В статье воспроизводятся в сокращенном варианте неучтенные замечания автора статьи, которые были озвучены в рамках обсуждения 11-го тома академической «Истории России», посвященного истории страны в период Первой мировой войны и революционных потрясений 1917 года и опубликованного издательством «Наука». При ознакомлении с текстом данного тома было выявлено, что его ответственный редактор, доктор исторических наук В.П. Булдаков проигнорировал абсолютное большинство замечаний, в частности те, что относились к экономическому блоку названного труда. Это огромный минус вышедшего тома, не позволяющий считать его академическим, соответствующим требованиям, предъявляемым к подобного рода изданиям в российской и зарубежной историографии.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2437Выигранная баталия. Что дальше? К выходу 11-го тома «Истории России»: «Империя, война, революция. 1914–1917 годы»2025-12-26T10:24:01+03:00Владимир Валерьянович Калашниковvvk2@mail.ru<p>В статье рассматриваются итоги историографической полемики, возникшей в связи с выходом 11-го тома 20-томной «Истории России». Показано, что этот том основан на концепции «красной смуты» и «бунта охлоса», которая разрабатывается историком В.П. Булдаковым и в доказательство ключевых положений которой не приведены убедительные аргументы. Автор считает необходимым переиздание 11-го тома с новым ответственным редактором и расширенным авторским составом.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2438Отечественная многопартийность в 1917 году в освещении 11-го тома академической «Истории России»2025-12-26T10:34:23+03:00Алексей Юрьевич Сусловfsgtkstu@yandex.ru<p>В статье подвергнуто анализу рассмотрение истории российских политических партий в 1917 году на страницах 11-го тома академической «Истории России». Раскрывается значение этого издания для развития отечественной исторической науки и образования. Особое внимание уделено представленным в названном томе обзору историографии и исследованию истории партий конституционных демократов, социал-демократов-меньшевиков, социалистов-революционеров, анархистов, левых эсеров и максималистов. Отмечается роль партийных лидеров в революционном процессе. Делается вывод о дискуссионности утверждений авторов 11-го тома о роли и значении партий в 1917 году, методологии их исследования; о недостаточности научного анализа истории российской многопартийности; об отсутствии полноценного понимания роли партий в развитии революционного процесса.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2206Создание, применение и эволюция испытательных шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет на полигоне «Плесецк» (1960–1990-е годы)2025-05-05T20:18:31+03:00Роман Станиславович Климовvagsh@mil.ruАлександр Валентинович Толочкоzvezdny68@mail.ru<p>В статье предпринимается попытка реконструкции процесса формирования испытательной базы для пуска межконтинентальных баллистических ракет на 53-м Научно-исследовательском испытательном полигоне Министерства обороны СССР в 1960–1990-е годы. Цель настоящей работы – раскрыть, привлекая историко-системный и проблемно-хронологический методы, создание, применение и эволюцию шахтных пусковых установок для второго–четвертого поколений межконтинентальных баллистических ракет на полигоне «Плесецк». Материалом исследования послужили архивные данные, документы испытательных воинских частей и конструкторских бюро «Арсенал» и «Южное», а также воспоминания участников событий, в т. ч. вводимые в научный оборот впервые. Основой экспериментальной испытательной базы для межконтинентальных баллистических ракет стационарного базирования выступают шахтные пусковые установки. В работе приведены уточненные организационно-технологические данные. Шахтные пусковые установки должны создаваться заблаговременно, а их количество должно обеспечивать выполнение программ испытаний. При этом наиболее оптимальным представляется частичное использование уже имеющихся шахтных пусковых установок для испытаний межконтинентальных баллистических ракет последующих поколений. Итогом работ, проведенных на 53-м Научно-исследовательском испытательном полигоне Министерства обороны СССР, стало принятие на вооружение нескольких боевых ракетных комплексов, причем отдельные шахтные пусковые установки последовательно принимали участие в испытаниях каждого из них. Результаты исследования могут быть использованы при написании детальной истории Ракетных войск стратегического назначения, составлении военной летописи Архангельской области, а также при планировании испытаний перспективных образцов военной техники.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Роман Станиславович Климов, Александр Валентинович Толочко (Автор)https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/2343Север Евразии – пространство взаимодействия: многообразие подходов2025-10-18T15:57:50+03:00Владислав Иванович Голдинv.goldin@narfu.ru<p>В статье представлены результаты всероссийской научной конференции, состоявшейся 13 октября 2025 года в Петрозаводском государственном университете и посвященной 100-летию со дня рождения профессора М.И. Шумилова. Рассмотрены материалы пленарного заседания, в рамках которого докладчики раскрыли жизненный и научно-образовательный путь видного ученого, организатора университетского образования и его наследие. Дан обзор работы трех секций конференции, где были обсуждены следующие вопросы: история Европейского Севера России в переломные для страны периоды, проблемы социально-экономического развития северных территорий, а также культуры и образовательного пространства Севера.</p>2025-12-26T00:00:00+03:00Copyright (c) 2025 Владислав Иванович Голдин (Автор)