Intertextuality and Its Realization in the Spiritual Homily Letter
DOI:
https://doi.org/10.37482/2227-6564-V005Keywords:
spiritual homily letter, intertextuality, allusion, reminiscence, intertextual analysis, precedent textAbstract
This article deals with peculiarities of intertextuality in the spiritual homily letter, which is a subgenre of the spiritual letter as an epistolary genre of the religious and ecclesiastical style. The research is based on moral and didactical epistolary texts of 20th-century monk writers. It is stated here that the main forms of intertextuality in the spiritual homily letter are quotations (literal and modifed), allusions, and reminiscences, whose unique feature is having religionyms as one of their elements. Further, the author outlines the range of precedent texts used by ecclesiastical writers in letters to their spiritual disciples: the Old and New Testaments, writings of the Church Fathers, Psalter, akathists, prayers, hagiographies, and, less frequently, works of Russian and foreign secular literature and Russian proverbs. The most quoted texts are those of Gospels and prayers. It is also claimed here that the main feature of intertextuality in the spiritual homily letter is the ecclesiastical and religious character of its elements. As the principal functions of intertextuality the following are distinguished: argumentative, didactical (instructive), syndicative (the uniting function serving to solidarize the correspondents), axiological (orientating towards the right values) and explanatory. The combination of the above functions is considered here as a characteristic trait of the spiritual homily letter and a specifc feature of intertextuality in the texts under study. It is noteworthy that quotations, allusions and reminiscences can fulfl the depictive, informative, sense-making and aesthetic functions. Moreover, it is emphasized that the functional specifcity of religious and ecclesiastical intertextemes is accounted for by didactical
objectives of the author. These include guiding the disciples towards acquiring virtues, fghting sins and passions as well as seeking salvation.
Downloads
References
Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности / общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. Изд. 2-е. М.: URSS: ЛЕНАНД, 2015. 235 c.
Буров С.Г. Специфика инверсирования русской волшебной сказки в романе Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго»: дис. … канд. филол. наук. Армавир, 2006. 215 с.
Бобровская Г.В. Своеобразие интертекстуальности в публицистической речи: культурные коды и эмотивно-оценочные смыслы // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2008. № 7(31). С. 4–7.
Поветьева Е.В. Прецедентное имя как феномен интертекстуальности в англоязычном художественном дискурсе: дис. … канд. филол. наук. Самара, 2014. 227 с.
Анисимов К.В. Пасхальные мотивы в рассказе И.А. Бунина «Легкое дыхание» // Вестн. Том. гос. ун-та. Сер.: Филология. 2016. № 6(44). С. 83–94. DOI: 10.17223/19986645/44/6
Дырдин А.А., Жукова Ю.В. Аллюзивно-экфрастический роман Л.М. Леонова «Русский лес» // Проблемы ист. поэтики. 2018. Т. 16, № 3. С. 174–199. DOI: 10.15393/j9.art.2018.5342
Жолобов О.Ф. Поучения Ефрема Сирина в интертекстуальных и композиционных отзвуках оригинальной древнерусской письменности // Вестн. ПСТГУ. Сер. 3: Филология. 2007. Вып. 3(9). С. 7–13.
Орлова Н.М. Смысловая структура и динамика прецедентной ситуации библейского истока // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2: Языкознание. 2015. № 3(27). С. 128–134. DOI: http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2015.3.18
Гаврилова Л.А. Коммуникативные стратегии и евангельская цитата в «Дневнике писателя» Ф.М. Достоевского // Проблемы ист. поэтики. 2015. Вып. 13. С. 287–303. DOI: 10.15393/j9.art.2015.2653
Кладова Н.А. «Подросток» Ф.М. Достоевского: идея сюжета // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2018. № 5. С. 54–62. DOI: 10.17238/issn2227-6564.2018.5.54
Мишланов В.А., Салимовский В.А. Диалогичность церковно-религиозных текстов // Вестн. Перм. ун-та. Сер.: Рос. и зарубеж. филология. 2010. Вып. 6(12). С. 24–29.
Захарченко С.О. Библейские метафоры в письмах Льва Оптинского // Проблемы ист. поэтики. 2014. Вып. 12. С. 371–379.
Колобаев П.А. Функционирование интертекстем библейского происхождения в современной православной прозе (на материале рассказов-притч О.Л. Рожневой) // Науч. диалог. 2018. № 9. С. 156–170. DOI: 10.24224/2227-1295-2018-9-156-170
Смолина А.Н., Лубкина О.А. Интертекстуальность как стилевая черта церковно-религиозных текстов // Мир науки, культуры, образования. 2012. № 5(36). С. 268–270.
Paxton M. Intertextual Analysis: A Research Tool for Uncovering the Writer’s Emerging Meanings // Academic Literacy and the Languages of Change / ed. by L. Thesen, E. van Pletzen. London: Continuum, 2006. 212 p.
Solin A. Intertextuality as Mediation: On the Analysis of Intertextual Relations in Public Discourse // Text – Interdiscip. J. Study Discourse. 2004. Vol. 24, № 2. P. 267–296. DOI: https://doi.org/10.1515/text.2004.010.
Veselica-Majhut S. Textual Analysis of Večernji List Front Page Headlines // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia. 2005. № 50. Р. 3–23.
Lakić I. Modeli analize diskursa novinskih članaka // RIJEČ. Nova serija. 2009. № 2. S. 91–109.
Wang B. Intertextuality and Directionality in the Communication Discourse of a Translation Activity // Int. J. Appl. Linguist. Engl. Lit. 2015. Vol. 4, № 3. P. 31–38. DOI: 10.7575/aiac.ijalel.v.4n.3p.31
Саблина М.В. Цитата и цитирование в текстах современных российских газет: дис. ... канд. филол. наук. Красноярск, 2011. 172 с.
Сковородников А.П. Аллюзия // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): слов.-справ. / под ред. А.П. Сковородникова. 2-е изд., перераб. и доп. Красноярск: Сиб. федер. ун-т, 2014. С. 33–34.
Сковородников А.П. Реминисценция // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): слов.- справ. / под ред. А.П. Сковородникова. 2-е изд., перераб. и доп. Красноярск: Сиб. федер. ун-т, 2014. С. 519–520.
Москвин В.П. Методика интертекстуального анализа // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2015. № 3(98). С. 116–121.
Пестов Н.Е. Как победить сети диавольские (о сопротивлении темным силам). СПб.: Сатисъ: Держава, 2005. 15 с.