Особенности русского профессионального языка в области лингвистики
DOI:
https://doi.org/10.37482/2687-1505-V077Ключевые слова:
терминоведение, лингвистическая терминология, язык для специальных целей (ЯСЦ), метаязык лингвистики, синонимия лингвистических терминов, омонимия лингвистических терминов, консубстанциональность, коммуникативное пространствоАннотация
Особое внимание в современной, стремительно развивающейся теории межкультурной коммуникации уделяется изучению особенностей профессионального общения и анализу языковых средств, используемых при профессиональной коммуникации. Каждая отрасль профессионального знания обладает своим языком для специальных целей. В сфере лингводидактики функционирует язык, метаязыковая функция которого создает определенные трудности для коммуникантов. Лингвистическая терминология – это такая совокупность языковых средств, с помощью которых описываются, группируются и классифицируются лексические единицы как родного, так и иностранного языков. При этом лингвистическая терминология является важным компонентом особого профессионального языка для специальных целей. В настоящее время изучению профессиональных языков уделяется большое внимание, но язык для специальных целей в области филологии изучен не вполне достаточно. Цель исследования заключалась в описании основных особенностей лингвистической терминологии и выявлении проблемных вопросов ее функционирования. Актуальность данной работы обусловлена общей востребованностью изучения лингвистической терминологии как одного из важных инструментов в работе специалистов многих профилей (филолог, переводчик, лексикограф, терминовед, терминограф, преподаватель, учитель). Проведенное исследование относится к междисциплинарным, поскольку затрагивает многие актуальные проблемы лексикологии и лексикографии, терминоведения и терминографии, лингводидактики, теории и практики перевода, общей и частной теории языка. Использованы общелингвистические методы исследования: дефинитивный, сравнительный, контрастивный, описательный. Языковой материал и результаты его анализа могут быть использованы специалистами таких отраслей научного знания, как лексикография, теория и практика перевода, преподавание родного и иностранного языков, терминоведение.
Для цитирования: Сорокина Э.А. Особенности русского профессионального языка в области лингвистики // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2021. № 1. С. 82–91. DOI: 10.37482/2687-1505-V077
Скачивания
Библиографические ссылки
Гвоздович Г.А. Истоки, структура и функционирование грамматических терминов русского и белорусского языков: дис. ... канд. филол. наук. Минск, 1986. 218 с.
Куликова И., Салмина Д. Введение в металингвистику. Лингвистическая терминология в коммуникативнопрагматическом аспекте. СПб.: Сага, 2002. 352 с.
Локтионова Н.М. Лексико-семантическая характеристика термина. Ростов н/Д.: Ростов гос. строит. ун-т, 2001. 176 с.
Локтионова Н.М. Семантические реалии онтологии языкового знака. Ростов н/Д.: Ростов гос. строит. ун-т, 2001. 175 с.
Носович Я.-Ф., Сорокина Э.А. Синонимия в отраслевых терминологиях: особенности проявления в языках медицины и лингвистики // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. 2020. № 2. С. 22–33. DOI: 10.18384/2310-712X-2020-2-22-33
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стер. М.: КомКнига, 2007. 576 с.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. 544 с.
Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М., 1999. 260 с.
Жукова И.Н., Лебедько М.Г., Прошина З.Г., Юзефович Н.Г. Словарь терминов межкультурной коммуникации / под ред. М.Г. Лебедько, З.Г. Прошиной. М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. 632 с.
Маслова В.А. Коммуникативное пространство как важнейшая категория современной лингвистики и лингвокультурологии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. Т. 8, № 1. С. 17–23. DOI: 10.22363/2313-2299-2017-8-1-17-23
Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А. Полисемия в общеупотребительной и в специальной лексике // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. 2015. № 4. С. 51–64. DOI: 10.18384/2310-712X-2015-4-51-64
Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1963. Т. 2. 391 с.
Сорокина Э.А. Консубстанциональность как языковое явление // Terminology Science in Russia Today: From the Past to the Future / ed. by L.A. Manerko, K.-D. Baumann, H. Kalverkämper. Berlin: Frank & Timme, 2014. Р. 305–312.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1992. 988 с.
Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М.: Яз. славян. культуры, 2003. 223 с.
Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. Антология / под общ. ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 280–287.
Энциклопедия славянской филологии / под ред. И.В. Ягича. СПб., 1910. Вып. 1: История славян. филологии. 1910. [3], VIII, 961 с