Linguopragmatics of the Concept «derecho/right» in Spanish- and Russian- language discourse space
DOI:
https://doi.org/10.37482/2687-1505-V475Keywords:
linguistic pragmatics, legal discourse, media discourse, everyday discourse, Spanish, Russian, concept DERECHO, concept PRAVOAbstract
The article analyses the linguopragmatic aspects of the concept DERECHO/PRAVO (‘right’), a fundamental one for society and the state, in Spanish- and Russian-language legal, media and everyday discourses. The research aimed to study the semantic characteristics of this concept when used by professional communicators in legal discourse, as well as to establish its semantic variation and pragmatic potential when used outside of the professional discursive environment, primarily in media and everyday discourses, where this concept has become widespread due to the particular social significance of the semantic and value component within the concept’s semantic core. The relevance of the article consists in viewing the universal concept DERECHO/PRAVO, which has a special cultural importance, as a component of various discursive practices, allowing us to carry out a comprehensive comparative analysis of changes in its linguopragmatic characteristics as a result of terminologization and determinologization. The novelty of the research lies in studying the variation of the concept’s semantic features in three discursive spaces and in taking into account the linguistic specifics of its use in Russian- and Spanish-language sources. The paper is based on the cross-discursive approach, which includes a comparative analysis of the use of the lexeme derecho/pravo in two dimensions: inside its own discursive space and outside of it (in media and everyday discourses), and in the Russian- and Spanish-language discursive space. It was established that in legal discourse, this lexeme is used as a term and a basic concept, while outside of professional discourse, it manifests the properties of the concept DERECHO/PRAVO from the standpoint of the linguocultural and linguocognitive approaches.
Downloads
References
Ларионова М.В., Фокина А.Д. Трудности перевода терминологии в контексте анализа нормативного типа испанского юридического дискурса // Вопр. соврем. лингвистики. 2023. № 6. С. 40–52.
Манерко Л.А. Основополагающие методы когнитивно-дискурсивного терминоведения // Преподаватель XXI в. 2024. № 2, ч. 2. С. 390–405.
Передриенко Т.Ю. Изучение процесса детерминологизации через корпусные исследования // Вестн. ЮУрГУ. Сер.: Лингвистика. 2022. Т. 19, № 1. С. 35–41.
Moreu Carbonell E. Nuestro lenguaje: El giro lingüístico del derecho // Rev. derecho público teoría método. 2020. Vol. 1. P. 313–362. https://doi.org/10.37417/RPD/vol_1_2020_29
Храмцова Н.Г. Теория правового дискурса: базовые идеи, проблемы, закономерности. Курган: Изд-во Курган. гос. ун-та, 2010. 396 с.
Муравский В.А. Право формальное и право реальное // Рос. юрид. журн. 2009. № 2. С. 9–16.
Команджаев Е.А., Ятаева Н.В. К вопросу о справедливости в праве // Феномен права и законодательство: стратегии и методы познания. 2022. Т. 1, № 1. С. 54–61.
Bossini L.A. El sentido del Derecho. La finalidad del mundo jurídico // Prudentia iuris. 2022. № 93. P. 249–267.
Сидоров А.И. Юридические пословицы и поговорки в правовой практике русского народа // О-во. Среда. Развитие (Terra Humana). 2012. № 3(24). С. 193–198.
Бредис М.А., Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Пословица в современной лингвистике: определение, статус, функционирование // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19: Лингвистика и межкультур. коммуникация. 2019. № 3. С. 34–43.
Rodríguez Llamosí J.R. Refranero de abogados, picapleitos y otros menesterosos de la Justicia // Rev. nueva etapa. 2020. Vol. 87. P. 79–90.
Soto Posada G. Paremiología y derecho: Una aproximación a la jurisprudencia desde los refranes // Rev. fac. derecho cienc. polít. 1997. Vol. 98. P. 170–182.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Александра Дмитриевна Фокина (Автор)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.