Semantic and Pragmatic Features of the “We-Forms” in the Self-Referential Discourse of First Ladies
DOI:
https://doi.org/10.37482/2227-6564-V035Keywords:
self-reference, first lady, self-referential genre, self-categorization, joint agent, “we-forms”Abstract
This article analyses the semantic features and pragmatic functions of the “we-forms” in the selfreferential discourse of first ladies. The practical material is represented by the interviews with the first ladies of Azerbaijan, France and the Republic of Buryatia (Russian Federation) in the Russian and French languages. While a significant number of works are devoted to linguistic self-reference, including the questions of why, how and with what purpose the speaker initiates a discourse about him/herself, the study of self-referential discourse has traditionally been focused on the analysis of the “I-genres”, in which “I-forms” play the key semantic and pragmatic role. This paper turns to the “we-forms”, which have considerable importance in the self-referential discourse of first ladies. In this case, the first person plural pronouns we, nous, and on are accompanied by predicates with broad meanings in the present and past tenses. Forming a discourse about herself, a first lady needs to express her belonging to a number of socially significant categories, such as spouse (the marital we); children, family (the domestic we); team of like-minded people (the collective we); country, nation, society (the national we); friendly nation (the good-neighbourly we); first ladies (the status we). Thus, within the first lady discourse the pronoun we expresses its multiple meanings.
Downloads
References
Self-Reference in the Media / ed. by W. Nöth, N. Bishara. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007. 340 p.
Бразговская Е.Е., Смердова Е.А. когнитивный потенциал автореференции: самоописания в прозе Станислава Лема // Вестн. Перм. ун-та. Рос. и зарубеж. филология. 2013. Вып. 2(22). С. 94–102.
Плотникова С.Н. Языковое, дискурсивное и коммуникативное пространство // Вестн. ИГЛУ. Сер.: Филология. 2008. № 1. С. 131–136.
Дахалаева Е.Ч. Автореферентные жанры интернет-дискурса // Вестн. ИГЛУ. 2013. № 4(25). С. 24–29.
Нефедова Л.А. Прямое заимствование и калька как средства языковой репрезентации заимствованного концепта (на примере фразеологических концептов first lady / первая леди в немецком и русском языках) // Яз. и культура. 2018. № 42. С. 118–136. DOI: 10.17223/19996195/42/7
Солодкова Е.В. Женский автореферентный дискурс в английском языке: дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2011. 204 с.
Солодкова Е.В., Тюрнева Т.В. Автореферентный дискурс: его базовый когнитивный признак // Вестн. Череповец. гос. ун-та. 2019. № 5. С. 156–165. DOI: 10.23859/1994-0637-2019-5-92-12
Дахалаева Е.Ч. Динамическая модель взаимодействия автореферентных и инореферентных номинаций (на примере жанра портретного интервью) // Изв. ВГПУ. Филол. науки. 2019. № 8. С. 154–159.
Колмогорова А.В. Социальная когниция в языке и речи. Томск: Изд-во Том. политехн. ун-та, 2013. 464 с.
Колмогорова А.В. «А чьи там такие сечки?», или Ценностные доминанты «Мы-образа» в русской культуре через призму общения матери с ребенком // Слово.ру: Балт. акцент. 2015. № 1. С. 32–48.
Sacks H. Lectures on Conversation. 2 Vols. Cambridge: Blackwell, 1992. 455 p.
Трейси К., Роблз Дж.С. Повседневный разговор. Строение и отражение идентичности. Харьков: Изд-во «Гуманит. Центр», 2015. 448 с.