Marriage Relations as Portrayed in British and American Proverbs and Anti-Proverbs
DOI:
https://doi.org/10.37482/2687-1505-V087Keywords:
proverb, anti-proverb, gender studies, image of the man, image of the woman, femininity, masculinityAbstract
The society tends to promptly respond to numerous social changes in the modern world. These changes are reflected in national cultures, customs, everyday and professional practices and, needless to say, in the language. Applying the continuous sampling method, the author selected gender-marked English proverbs (48) and anti-proverbs (48) containing the lexemes wife, husband, man, woman, bride, groom, and bachelor in order to discover gender role shifts in Anglo-American linguoculture. The dictionaries by A.T. Litovkina and W. Mieder (1999 and 2006) as well as The Penguin Dictionary of English Proverbs edited by R. Fergusson and J. Law (2000) were used. The descriptive and analytical method as well as definition analysis were utilized. The research revealed more negative female connotations in anti-proverbs compared with traditional proverbs. Wife proves to be the most active lexeme in the structure of proverbs and anti-proverbs, which indicates a strong social interest in the woman, her lifestyle pattern, model of behaviour, and moral values. At the same time, the image of the wife is more negative than the image of the husband, who is presented as a victim. These facts allow us to infer that both proverbs and anti-proverbs are mainly authored by men. Thus, it can be concluded that the androcentric worldview is still characteristic of the English and American societies.
Downloads
References
Языкознание: Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 1998. 685 с.
Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Ин-т социологии РАН, 1999. 189 с.
Зыкова И.В. Способы конструирования гендера в английской фразеологии: моногр. М.: Едиториал УРСС, 2003. 232 с.
Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. 288 с.
Малишевская Д.Ч. Базовые концепты культуры в свете гендерного подхода (на примере оппозиции «Мужчина»/«Женщина») // Фразеология в контексте культуры / отв. ред. В.Н. Телия. М.: Яз. рус. культуры, 1999. С. 180–186.
Litovkina A.Т. Women Through Anti-Proverbs. Cham: Palgrave Macmillan, 2019. 211 p.
Букина Е.И. Гендерные стереотипы в языке и дискурсе // Уч. зап. Забайк. гос. гуманит.-пед. ун-та им. Н.Г. Чернышевского. 2013. № 2(49). C. 61–65.
Жарникова А.В. Гендерные стереотипы в рекламном дискурсе (на материале английского языка) // Вестн. Бурят. гос. ун-та. Педагогика. Филология. Философия. 2016. № 2. С. 84–88.
Пермяков Г.Л. Грамматика пословичной мудрости // Пермяков Г.Л. Пословицы и поговорки народов Востока: систематизир. собр. изречений двухсот народов. М.: Наука, 1979. 671 с.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Классификация фразеологизмов: новый взгляд на классическую проблему // Слово, фразеологизм, текст в литературном языке и в говорах. Орел: Изд-во ОГУ, 2010. С. 80–87.
Абакумова О.Б. Пословицы в языке, сознании и коммуникации: моногр. СПб.: Алеф-Пресс, 2012. 354 с.
Old Proverbs Never Die, They Just Diversify: A Collection of Anti-Proverbs / ed. by A.Т. Litovkina, W. Mieder. Burlington: University of Vermont, 2006. 396 р.
Litovkina A.T. Teaching Proverbs and Anti-Proverbs. Komárom: Selye János Egyetem Tanárképző Kar, 2017. 260 p.
Mieder W., Litovkina A.T. Twisted Wisdom: Modern Anti-Proverbs. Burlington: University of Vermont, 1999. 254 p.
The Penguin Dictionary of Proverbs / ed. by R. Fergusson, J. Law. London: Penguin Books Ltd., 2000. 365 p.