Речевые средства коммуникативного контакта в современном русском языке
DOI:
https://doi.org/10.37482/2687-1505-V225Ключевые слова:
контактивы, ситуация коммуникативного контакта, корпусно-контекстуальный анализ, русский языкАннотация
Центральной задачей представленного исследования является описание номенклатуры разноуровневых речевых средств, служащих для установления, преобразования и поддержания вербальной интеракции. С позиций разрабатываемого интегративно-сопоставительного подхода очерчиваются интегральные и дифференциальные признаки данных речевых средств как составляющих системы прагматически валентных контактивов современного русского языка. В качестве основного метода исследования применяется комплексный корпусно-контекстуальный анализ, обеспечивающий объективный характер и возможность верификации искомых результатов. Согласно его итогам выделяются доминантные и периферийные зоны, устанавливаются конкретные иерархические отношения их актуализации в текстах, а также анализируются структура и частеречная принадлежность контактивов. Это обусловливает научную новизну и практическую значимость работы, расширяющей базу теоретической и методологической информации о системе речевых средств- контактивов за счет заполнения наличествующих в современном лингвистическом знании лакун в диапазоне выявления универсальных и специфических способов манифестации национально-культурных и индивидуальных установок в процессе вербальной интеракции, а также в осмыслении данных речевых средств как элементов, диагностирующих особенности субъектов коммуникативного взаимодействия. В качестве материла данного исследования используются тексты национального корпуса русского языка, представляющие ситуации установления, преобразования и поддержания вербальной коммуникации. Основным выводом работы является доказательство (на материале отдельного национального корпуса – национального корпуса
русского языка) продуктивности интегративно-сопоставительной стратегии в целом и корпусно-контекстуального анализа в частности для решения проблемы системного описания речевых средств, эксплицирующих ситуацию коммуникативного взаимодействия субъектов в совокупности всех ее составляющих.
Скачивания
Библиографические ссылки
Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: URSS, 2009. 383 с.
Вацлавик П., Бивин Д., Джексон Д. Прагматика человеческих коммуникаций: изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия. М.: Апрель-пресс: ЭКСМО-пресс, 2000. 312 с.
Карасик В.И. Языковые картины бытия. М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 2020. 467 с.
Падучева Е.В. Эгоцентрические единицы языка. М.: Яз. слав. культур, 2018. 439 с.
Стернин И.А. Теоретические и прикладные проблемы языкознания: избр. работы. Воронеж: Истоки, 2008. 595 с.
Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб.: Наука, 2006. 377 с.
Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: язык тела и естеств. язык. М.: Новое лит. обозрение, 2002. 581 с.
Morris C.W. Symbolik und Realität. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981. 367 s.
Searle J.R. Wie wir die soziale Welt machen: Die Struktur der menschlichen Zivilisation. Berlin: Suhrkamp, 2017. 351 s.
Формановская Н.И. Коммуникативный контакт. М.: Икар, 2012. 198 с.
Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. М.: Слово, 2008. 341 с.
Червоный А.М. Типология выражения концепта «ментальность». Таганрог: Таганрог. гос. пед. ин-т им. А.П. Чехова, 2013. 143 с.
Grice P. Meaning = Bedeutung. Ditzingen: Reclam, 2020. 83 s.
Стросон П.Ф. Индивиды. Опыт дескриптивной метафизики. Калининград: Изд-во Рос. гос. ун-та им. И. Канта, 2009. 328 с.
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: КомКнига; Ленад, 2006. 262 с.
Watzlawick P., Beavin J.H., Jackson D.D. Menschliche Kommunikation: Formen, Störungen, Paradoxien. Bern: Huber, 2021. 322 s.
Dainton M., Zelley E.D. Applying Communication Theory for Professional Life: A Practical Introduction. Thousand Oaks: SAGE Publications, Inc., 2004. 264 p.
Матвеева Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению. Ростов-н/Д.: Дон. юрид. ун-т, 1999. 82 с.
Мурашова Е.А. Прагматические значения и их референциональные основания (на материале казачьего дискурса): дис. ... д-ра филол. наук. Таганрог, 2016. 657 с.
Поленова Г.Т. Диалог культур на современном предприятии и задачи подготовки специалиста иностранного языка // Язык. Дискурс. Текст: материалы III международ. науч. конф., 5–6 апреля 2007 г. Ростов-н/Д.: ЮФУ, 2007. С. 354–355.
Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М.: Ин-т языкознания РАН, 2011. 251 с.
Мурашова Е.А. Прагматическое значение речевой единицы. Проблемы и перспективы: моногр. М.: Перо, 2015. 291 с.
Плунгян В.А. Корпус как инструмент и как идеология: о некоторых уроках современной корпусной лингвистики // Рус. яз. в науч. освещении. 2008. № 2(16). С. 7–20.
Stubbs M. Corpus Analysis: The State of the Art and Three Types of Unanswered Questions // System and Corpus: Exploring Connections / ed. by G. Thompson, S. Hunston. London: Equinox, 2006. P. 15–36.
Жеребило Т.В. Методы лингвистического исследования и описания языка, обусловленные функционально-стилистическим инвариантом языковой системы // Lingua-universum. 2007. № 3. С. 97–103.
References
Arutyunova N.D. Predlozhenie i ego smysl: logiko-semanticheskie problemy [The Sentence and Its Meaning: Logical-Semantic Problems]. Moscow, 2009. 383 p.
Watzlawick P., Beavin J.H., Jackson D.D. Pragmatics of Human Communication: A Study of Interactional Patterns, Pathologies and Paradoxes. New York, 1967. 296 p. (Russ. ed.: Vatslavik P., Bivin D., Dzhekson D. Pragmatika chelovecheskikh kommunikatsiy: izuchenie patternov, patologiy i paradoksov vzaimodeystviya. Moscow, 2000. 312 p.).
Karasik V.I. Yazykovye kartiny bytiya [Linguistic Pictures of Being]. Moscow, 2020. 467 p.
Paducheva E.V. Egotsentricheskie edinitsy yazyka [Egocentric Units of Language]. Moscow, 2018. 439 p.
Sternin I.A. Teoreticheskie i prikladnye problemy yazykoznaniya [Theoretical and Applied Problems of Linguistics]. Voronezh, 2008. 595 p.
Habermas J. Moralbewußtsein und kommunikatives Handeln. Frankfurt am Main, 1983. 207 p. (Russ. ed.: Khabermas Yu. Moral’noe soznanie i kommunikativnoe deystvie. St. Petersburg, 2006. 377 p.).
Kreydlin G.E. Neverbal’naya semiotika: yazyk tela i estestvennyy yazyk [Nonverbal Semiotics: Body Language and Natural Language]. Moscow, 2002. 581 p.
Morris C.W. Symbolik und Realität. Frankfurt am Main, 1981. 367 p.
Searle J.R. Wie wir die soziale Welt machen: Die Struktur der menschlichen Zivilisation. Berlin, 2017. 351 p.
Formanovskaya N.I. Kommunikativnyy kontakt [Communicative Contact]. Moscow, 2012. 198 p.
Ter-Minasova S.G. Voyna i mir yazykov i kul’tur: voprosy teorii i praktiki mezh”yazykovoy i mezhkul’turnoy kommunikatsii [War and Peace of Languages and Cultures: Issues of Theory and Practice of Interlingual and Intercultural Communication]. Moscow, 2008. 341 p.
Chervonyy A.M. Tipologiya vyrazheniya kontsepta “mental’nost’” [Expression Typology of the Concept of Mentality]. Taganrog, 2013. 143 p.
Grice P. Meaning = Bedeutung. Ditzingen, 2020. 83 p.
Strawson P.F. Individuals: An Essay in Descriptive Metaphysics. London, 1996 (Russ. ed.: Stroson P.F. Individy. Opyt deskriptivnoy metafiziki. Kaliningrad, 2009. 328 p.).
Karaulov Yu.N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost’ [The Russian Language and Linguistic Personality]. Moscow, 2006. 262 p.
Watzlawick P., Beavin J.H., Jackson D.D. Menschliche Kommunikation: Formen, Störungen, Paradoxien. Bern, 2021. 322 p.
Dainton M., Zelley E.D. Applying Communication Theory for Professional Life: A Practical Introduction. Thousand Oaks, 2004. 264 p.
Matveeva G.G. Diagnostirovanie lichnostnykh svoystv avtora po ego rechevomu povedeniyu [Diagnosis of Personal Traits of the Author Based on His Speech Behaviour]. Rostov-on-Don, 1999. 82 p.
Murashova E.A. Pragmaticheskie znacheniya i ikh referentsional’nye osnovaniya (na materiale kazach’ego diskursa) [Pragmatic Meanings and Their Referential Bases (on the Material of the Cossack Discourse): Diss.]. Taganrog, 2016. 657 p.
Polenova G.T. Dialog kul’tur na sovremennom predpriyatii i zadachi podgotovki spetsialista inostrannogo yazyka [Dialogue of Cultures at a Modern Enterprise and the Tasks of Training a Foreign Language Specialist]. Yazyk. Diskurs. Tekst [Language. Discourse. Text]. Rostov-on-Don, 2007, pp. 354–355.
Ufimtseva N.V. Yazykovoe soznanie: dinamika i variativnost’ [Linguistic Consciousness: Dynamics and Variability]. Moscow, 2011. 251 p.
Murashova E.A. Pragmaticheskoe znachenie rechevoy edinitsy. Problemy i perspektivy [Pragmatic Meaning of a Speech Unit: Problems and Prospects]. Moscow, 2015. 291 p.
Plungyan V.A. Korpus kak instrument i kak ideologiya: o nekotorykh urokakh sovremennoy korpusnoy lingvistiki [Corpus as a Tool and as an Ideology: Some Lessons of Modern Corpus Linguistics]. Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii, 2008, no. 2, pp. 7–20.
Stubbs M. Corpus Analysis: The State of the Art and Three Types of Unanswered Questions. Thompson G., Hunston S. (eds.). System and Corpus: Exploring Connections. London, 2006, pp. 15–36.
Zherebilo T.V. Metody lingvisticheskogo issledovaniya i opisaniya yazyka, obuslovlennye funktsional’nostilisticheskim invariantom yazykovoy sistemy [Methods of Linguistic Research and Description of Language Depending on the Functional and Stylistic Invariant of the Linguistic System]. Lingua-universum, 2007, no. 3, pp. 97–103.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2022 Евгения Анатольевна Мурашова, Галина Тихоновна Поленова (Автор)
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.