Грамматическая метафора и темпоральный контраст в поэзии Ольги Арефьевой
DOI:
https://doi.org/10.37482/2687-1505-V407Ключевые слова:
грамматическая метафора, категориальная метафора, морфологическая транспозиция, темпоральный контраст, образность, идиостиль Ольги АрефьевойАннотация
Грамматическая метафора – важное средство создания образности, выражения авторских интенций в русской лирике конца XX – начала XXI века, в частности в творчестве Ольги Арефьевой, одного из ярчайших представителей современной рок-поэзии. В основе грамматической метафоры лежит морфологическая транспозиция, однако метафора в грамматике – это не просто задействование одной грамматической формы в значении другой, а переносное употребление той или иной формы, цель которого – создание образности. Грамматическая метафора имеет ярко выраженный контекстуальный характер, реализуется только в условиях определенного микроконтекста. Являясь средством создания образности, экспрессивности, в поэтическом тексте она может весьма успешно конкурировать с лексической метафорой, выступать в качестве важного элемента идиостиля автора, что можно наблюдать в текстах Ольги Арефьевой. В поэзии этого автора активно используется образный потенциал категориальной грамматической метафоры, в рамках которой переносу подвергаются грамматические категории и грамматические формы. Центральное место занимает перенос в сфере категории времени глагола. Употребление формы времени глагола в значении, свойственном другой временной форме, способствует возникновению в сознании адресата текста яркой, образной картины мира, состояния человека, особенностей его мироощущения. Подобная разновидность категориальной грамматической метафоры в текстах Ольги Арефьевой приводит к появлению темпорального контраста между «вчера» – «сегодня» – «завтра». «Завтра» воспринимается адресатом текста как уже свершившийся факт, тогда как «вчера» оказывается чем-то еще не осуществившимся, находящимся на стыке реальной и ирреальной модальностей. Смешение временных планов, разрушение временных рамок, основанные на грамматической метафоре, создают образность, отражающую специфику тонкой, наполненной психологизмом поэзии автора.
Скачивания
Библиографические ссылки
Weinrich H. Semantik der kühnen Metapher // Dtsch. Vierteljahrsschr. Literaturwiss. Geistesgesch. 1963. Vol. 33, № 3. S. 325–344. https://doi.org/10.1007/BF03375260
Oksaar E. Zur Frage der grammatischen Metapher. Festschrift für Hugo Moser / hrgs. von U. Engel, P. Grebe, H. Rupp. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1969. S. 131–145.
Тошович Б. Экспрессивный синтаксис глагола русского и сербского/хорватского языков. М.: Яз. славян. культуры, 2006. 560 с.
Weinrich H. Textlinguistik: Zur Syntax des Artikels in der deutschen Sprache // Jahrbuch für Internationale Germanistik. 1969. № 1. S. 61–74.
Koller W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg: Quelle & Meyer, 1992. 343 S.
Taverniers М. Grammatical Metaphors in English // Mod. Spr. 2004. Vol. 98, № 1. Р. 17–26.
Devrim D.Y. Grammatical Metaphor: What Do We Mean? What Exactly Are We Researching? // Funct. Linguist. 2015. Vol. 2. Art. № 3. https://doi.org/10.1186/s40554-015-0016-7
Пантелеев А.Ф. Инфинитив и грамматическая метафора в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Науч. мысль Кавказа. 2024. № 1(117). С. 80–87.
Шендельс Е.И. Грамматическая метафора // Филол. науки. 1972. № 3. С. 48–57.
Шендельс Е.И. Грамматические средства полифонии в тексте художественных произведений // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 158. Лингвостилистические проблемы текста. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980. С. 143–155.
Современный русский язык: система языка, речь, общение: моногр. / отв. ред. В.Ю. Меликян. Ростов н/Д., 2010. 299 с.
Береговская Э.М. Стилистика в подробностях. М., 2009. 232 с.
Пантелеев А.Ф., Талалаева М.А. Грамматическая метафора в поэзии русского рока конца ХХ – начала XXI века // Гуманит. и соц. науки. 2024. Т. 102, № 1. С. 80–87.
Зубова Л.В. Одушевленные грибы и неодушевленные мухи (Стихотворение Александра Левина «Мы грибоеды» как грамматический эксперимент) // «Слово – чистое веселье...»: сб. ст. в честь А.Б. Пеньковского. М.: Яз. славян. культуры, 2009. С. 415–423.
Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопр. языкознания. 1974. № 5. С. 64–76.
Лукин М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном русском языке // Филол. науки. 1986. № 3. С. 32–43.
Ремчукова Е.Н. Морфологическая транспозиция как тип функционального варьирования грамматической формы // Проблемы функциональной грамматики: категории морфологии и синтаксиса в высказывании / отв. ред. А.В. Бондарко. СПб.: Наука, 2000. С. 79–90.
Меркулова М.Г. Морфологическая транспозиция в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук. М., 1997. 179 с.
Кузнецова Т.Я. От «Грамматики текста немецкого языка» Х. Вайнриха до когнитивной теории дискурса // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2012. № 3. С. 94–99.
Приходько И.П. Аллеотеты: когнитивное содержание и лингвопрагматические характеристики: на материале русского и английского языков: дис. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д., 2007. 155 с.
Самуйлова Л.В., Ланцова Е.С. Герменевтика грамматической метафоры // Иностр. языки: лингвист. и метод. аспекты. 2014. № 28. С. 152–158.
Осокина Н.Ю. Грамматическая метафора как отражение этнокультурных особенностей англоговорящего и русскоговорящего сообществ // Вестн. Псков. гос. ун-та. Сер.: Соц.-гуманит. науки. 2022. № 13. С. 163–168.
Osokina N.Yu. On Translation of the Intentional Semantic Shift in the Verb ‘to Beʼ // Язык и культура в глобальном мире. СПб.: Лема, 2022. С. 384–390.
Якобсон Р.О. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика: Антология / сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983. С. 462‒482.
Рябых Е.Б., Бабина Л.В. Интерпретирующий потенциал грамматической метафоры в аспекте моно- и мультимодальности (на примере поэтического дискурса) // Русская грамматика в диалоге научных школ, направлений, методов: сб. науч. ст. / отв. ред. Е.С. Шереметьева, Е.А. Стародумова, А.А. Анисова. Владивосток: Изд-во Дальневост. федер. ун-та, 2022. С. 135–142.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Андрей Феликсович Пантелеев, Мария Антоновна Талалаева (Автор)

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.