Перевод как трансфер знаний об Арктике: системный анализ

Авторы

  • Шаомэй Люй Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск, Россия https://orcid.org/0009-0006-1067-350X
  • Александр Михайлович Поликарпов Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск, Россия https://orcid.org/0000-0003-0726-2524

DOI:

https://doi.org/10.37482/2687-1505-V515

Ключевые слова:

перевод, трансфер знаний, Арктика, межкультурная коммуникация, системный анализ, арктиковедение, русская языковая картина мира, китайская языковая картина мира

Аннотация

Статья посвящена изучению перевода арктического текста как сложного процесса межкультурного трансфера знаний. Проблема исследования состояла в установлении возможностей обеспечения целостного и адекватного трансфера различных типов арктического знания китайскому читателю, несмотря на наличие существенных когнитивных и культурных расхождений между русской и китайской картинами мира и различий в моделях концептуализации регионального знания. Актуальность работы определяется возрастающей ролью Арктики в международном сотрудничестве и недостаточной разработанностью культурно-когнитивного аспекта ее репрезентации в китайском научном и социальном дискурсе. Цель исследования заключается в выявлении механизмов передачи знаний об Арктике при переводе книги Н.М. Бызовой «Приближая Арктику» на китайский язык и оценке его качества посредством системного анализа. Научная новизна работы состоит в применении комплексной аналитической модели, объединяющей три отрасли знаний (теория трансфера знаний, арктиковедение и переводоведение), что позволяет рассматривать перевод не как языковую операцию, а как трансфер знаний с учетом их научной, исторической и культурной составляющих. Методология исследования базируется на принципах системного подхода, обеспечивающего целостное описание взаимодействия исходного текста, когнитивных действий и операций переводчика и культурных ожиданий получателя текста перевода. Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее результатов для перевода текстов об Арктике. Исследование вносит вклад в развитие системного подхода в переводоведении и изучение механизмов межкультурной трансляции регионального знания.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биографии авторов

Шаомэй Люй, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск, Россия

аспирант кафедры перевода и прикладной лингвистики

Александр Михайлович Поликарпов, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск, Россия

доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой перевода и прикладной лингвистики

Библиографические ссылки

Миронова Д.М. Принципы системного подхода в концептуальных исследованиях языка: актуальность и реализация // Филол. класс. 2019. № 4(58). С. 23–30. https://doi.org/10.26170/FK19-04-03

Карпенко П.П., Селезнев А.В., Пелогейко А.В., Чебунина М.В., Буравцова Д.А., Башкинцева М.В. Основы системного анализа // Столып. вестн. 2022. № 4. URL: https://stolypin-vestnik.ru/wp-content/uploads/2022/08/28. pdf (дата обращения: 15.05.2026).

Березнева К.А. Системный подход как метод исследования лингвистических парадигм // Вестн. Калуж. ун-та. Сер. 2: Исследования по филологии. 2023. № 1(3). С. 4–9.

Бочавер С.Ю., Фещенко В.В. Концептуализация трансфера и перевода в современной лингвистике // Слово.ру: Балт. акцент. 2017. Т. 8, №3. С. 7–29. https://doi.org/10.5922/2225-5346-2017-3-1

Демьянков В. Трансфер знания и перевод // Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: сб. науч. тр. Т. 2. М., 2018. С. 18–21.

Liyanage C., Elhag T., Ballal T., Li Q. Knowledge Communication and Translation – A Knowledge Transfer Model // J. Knowl. Manag. 2009. Vol. 13, № 3. P. 118–131. https://doi.org/10.1108/13673270910962914

Фещенко В.В. Теория культурных трансферов: от переводоведения – через cultural studies – к теоретической лингвистике // Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии: коллект. моногр. М., 2016. С. 5–35.

Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Трансфер знания в переводе как вызов современного сетевого общества // Вопр. когнит. лингвистики. 2019. № 1. С. 41–53. https://doi.org/10.20916/1812-3228-2019-1-41-53

张生祥. 基于知识翻译学的翻译研究与知识转化 // 当代外语研究. 2022. № 2. P. 58–67.

Иванов В.Е., Нестерова Н.М. Перевод как инструмент культурного трансфера знаний и их популяриза- ции // Вестн. ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. 2024. №4. С. 8–17.

梁建辉, 王妮. 知识翻译学视角下译者角色的多重定位及其实现路径 // 外语界. 2023. № 2. P. 40–48.

Бызова Н.М, Кирилов А.Г. Арктиковедение // Природное и культурное наследие: междисциплинарные исследования, сохранение и развитие: сб. науч. ст. по материалам XII Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. СПб., 24–25 окт. 2024 г. СПб., 2024. С. 361–363.

Бызова Н.М. Арктиковедение – инновационный проект в системе образования // Современные проблемы ландшафтоведения и геоэкологии: материалы VII Междунар. науч. конф., посвящ. 90-летию кафедры геогр. экологии Белорус. гос. ун-та, Минск, 11–15 нояб. 2024 г. Минск, 2024. С. 379–384.

Загрузки

Опубликован

2026-06-22

Как цитировать

Люй, Ш., & Поликарпов, А. М. (2026). Перевод как трансфер знаний об Арктике: системный анализ. Вестник Северного (Арктического) федерального университета Серия «Гуманитарные и социальные науки», 26(3), 71–81. https://doi.org/10.37482/2687-1505-V515