Простые и сложные окказиональные преобразования библейских фразеологизмов в произведениях У. Шекспира

Авторы

  • Анна Дмитриевна Бакина Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова https://orcid.org/0000-0002-8217-1828
  • Татьяна Николаевна Федуленкова Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова https://orcid.org/0000-0002-5039-5827

DOI:

https://doi.org/10.37482/2687-1505-V275

Ключевые слова:

Библия, У. Шекспир, библейские фразеологические единицы, библейская этимология, простые окказионализмы, сложные окказионализмы, фразеология

Аннотация

Работа посвящена изучению поведения фразеологических единиц библейской этимологии в произведениях У. Шекспира. В качестве предмета исследования выступают способы использования библейских фразеологизмов в поэтических текстах британского классика. Новизна работы состоит в выявлении простых и сложных окказиональных преобразований библейской фразеологии У. Шекспира. В основу отбора языкового материала положен метод фразеологической идентификации, предложенный А.В. Куниным и успешно апробированный многочисленными исследованиями в области современной фразеологии. В работе использовались также макропарадигмальные методы и сопутствующие методики лингвистики. Окказиональные изменения фразеологических единиц в художественном произведении рассматриваются не как образец деструкции фразеологии, а как элемент креативного использования автором фразеологического оборота в каждом конкретном случае. Проведенное исследование позволило выявить две группы окказиональных преобразований фразеологических единиц библейской этимологии в текстах шекспировской драмы, а именно: 1) группу простых окказиональных преобразований, включающую в себя три основных вида морфологических изменений компонентов библейских фразеологических единиц: а) изменение глагольного компонента, б) изменение субстантивного компонента, в) изменение адъективного компонента, и 2) группу сложных окказиональных преобразований. В результате осуществленной работы выясняется, что внедрение в текст измененных по структуре, окказионально преобразованных библейских фразеологизмов способствует обогащению и интенсификации художественной образности произведения, более детальному раскрытию личностных качеств персонажей и помогает глубже проникнуть в саму суть шекспировской драмы.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биографии авторов

Анна Дмитриевна Бакина, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

кандидат филологических наук, доцент, докторант кафедры перевода и прикладной лингвистики

Татьяна Николаевна Федуленкова, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры перевода и прикладной лингвистики

Библиографические ссылки

Piirainen E. The Bible as Source of Common Figurative Units // Parémiologie. Proverbes et formes voisines / ed. by J.M. Benayoun, N. Kübler, J.-P. Zouogbo. Sainte Gemme: Presses Universitaires de Sainte Gemme, 2013. T. 3. P. 127–142.

Piirainen E., Balázsi J.A. Devil in Wolf’s Clothing: Variations on the Theme of “Speak of the Wolf / Devil and He Appears” // Proverbium Yearb. Int. Proverb Scholarsh. 2016. Vol. 33, № 1. P. 29–50.

Fedulenkova T. Modern Life of Biblical Phraseology and Its Variants in English // Proceedings of the 10th International Conference: “Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects” / ed. by L.A. Nefedova. European Publisher, 2020. P. 1476–1485. DOI: 10.15405/epsbs.2020.08.171

Mieder W. “It’s a Small World”: From Widespread Idioms to Widespread Proverbs // Modern Phraseology Issues / ed. by T. Fedulenkova. Arkhangelsk: Solti, 2018. P. 74‒97.

Бакина А.Д. Интертекстуальный потенциал библейских фразеологизмов // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2022. Т. 22, № 5. С. 28‒38. DOI: 10.37482/2687-1505-V203

Бакина А.Д. Библеизмы vs библейские фразеологизмы: уточнение понятий (на примере английских и немецких текстов) // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2021. Т. 21, № 6. С. 35‒43. DOI: 10.37482/2687-1505-V140

Свиридова Л.Ф. Обогащение английской фразеологии шекспиризмами: дис. … канд. филол. наук. М., 1968. 228 с.

Комарова В.П. Шекспир и Библия: Опыт сравнительного исследования. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. 168 с.

Fisch H. The Biblical Presence in Shakespeare, Milton and Blake: A Comparative Study. Oxford: Clarendon, 1999. 331 p.

Milward P. Biblical Influences in Shakespeare’s Great Tragedies. Bloomington: Indiana University Press, 1987. 208 p.

Комарова З.И., Талапина М.В. Методология и методика исследования // Лингвоцветовая картина мира: моногр. Екатеринбург: УФУ, 2011. С. 54‒60.

Кунин А.В. Английская фразеология. М.: Высш. шк., 1970. 344 с.

Naciscione A. Phraseological Units in Discourse: Towards Applied Stylistics. Riga: Latvian Academy of Culture, 2001. 283 p.

Langlotz A. Idiomatic Creativity. A Cognitive-Linguistic Model of Idiom-Representation and Idiom-Variation in English. Amsterdam: J. Benjamins, 2006. 325 p.

Басова Т.А., Федуленкова Т.Н. Объективное и субъективное в языке: Синтезирующий подход Г.В. Колшанского. Рецензия на книгу: Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: КомКнига, 2018. 232 с. (Лингвистическое наследие ХХ века) ISBN 978-5-484-01436-1 // Вестн. Череповец. гос. ун-та. 2020. № 1(94). С. 219‒225. DOI: 10.23859/1994-0637-2020-1-94-19

Naciscione A. Stylistic Use of Phraseological Units in Discourse. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. 292 р.

Galperin I. English Stylistics. M.: KRASAND, 2014. 336 p.

Gentner D. Some Interesting Differences Between Verbs and Nouns // Cogn. Brain Theory. 1981. № 4. Р. 161‒178.

Аракин В.Д. Структурная типология русского и некоторых германских языков (единицы сопоставительно-типологического анализа языков): автореф. дис. ... д-ра филол. наук в форме науч. докл. М., 1983. 38 с.

Simpson P. Stylistics. London: Routledge, 2014. 313 p.

Marmaridou S.A. Pragmatic Meaning and Cognition. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2000. 322 p.

Fernando C. Idioms and Idiomaticity. Oxford: Oxford University Press, 1996. 265 p.

Загрузки

Опубликован

2023-10-03

Как цитировать

Бакина, А. Д., & Федуленкова, Т. Н. (2023). Простые и сложные окказиональные преобразования библейских фразеологизмов в произведениях У. Шекспира. Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки», 23(4), 74–82. https://doi.org/10.37482/2687-1505-V275

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)

1 2 > >>